Kenya Teil I / Part I

Auf vielseitigen Wunsch werde ich in von jetzt an die Reihenfolge meiner Berichte umkehren. Die sind also von oben nach unten zu lesen. Ich hoffe dass das Euer Vergnuegen zu lesen noch steigern wird.
As of now I will change the flow of my reports so that you will be able to read the reports from the top down. I I hope that this will make your reading even more interesting.
???????????????????????????????
Am 23. August verlassen wir das schoene Coffeetree Camp und fahren ueber die Grenze nach Kenya. Die ersten 70 km sind schlechte Schotterstrasse und es geht nur langsam vorwaerts. Da ist ja das Eselgespann fast schneller.
On August 23. we left the beautiful Coffee Tree Camp and crossed the border into Kenya. The first 70 km was on bad gravel and we had to go slow. The donkey cart was almost as fast.

??????????????????????????????? ???????????????????????????????
Unser naechstes Camp in der Naehe von Voi heist Red Elefant. Wie im Bild ersichtlich trifft das auch zu.
Our next camp was on the outskirt of Voi and called Red Elephant. Well, as one can see this is true. These Elephants came near to drink water.

??????????????????????????????? ???????????????????????????????
Unterwegs nach Mombasa fahren wir, wie auch andernorts, an unschoenen Kehrichtablagen vorbei. Unverstaendlich dass die Anwohner nicht mehr unternehmen um ihr Umfeld sauber zu halten.
Along our route to Mombasa we pass several unsightly rubbish deposits. Hard to believe that people can live in such environments.

???????????????????????????????
Im Sueden Mombasas finden wir ein schoenes Camp direkt am Meer und bleiben 3 Tage da.
On the south coast of Mombasa we find a nice campsite on the beach and we stay here for 3 days.

DSCN2844 ???????????????????????????????
Einheimische kommen vorbei und bieten allerlei an. Ich habe einen frischen Fisch gekauft und der schmeckte spaeter grilliert sehr gut.
Local people come along and sell all sorts of food. I buy a fish which tasted great from the grill later that day.

??????????????????????????????? ???????????????????????????????
Wir kaufen auch 2 Kg Garnelen die noch zappeln. Nach dem Bad im heissen Wasser sehen sie sehr appetitlich aus.
We also get 2 kg of prawns, which once quenched in hot water, looked great.

???????????????????????????????
Franz und ich haben diesen Schmaus voll genossen. Gaby bleibt das Zuschauen, da sie keine Meeresfruechte isst.
Franz and I enjoyed the prawns but Gaby had to look at this, since she does not eat sea food.

???????????????????????????????
Entlang des Meeres in Richtung Malingi fahren wir an Sisalplantagen vorbei. Das war vor vielen Jahren ein grosser Exportartikel da man damals Seile mit den Fasern hergestellt hat. Heute werden diese hauptsaechlich aus synthetischen Fasern produziert, so ist die Menge auf nur noch 3 Prozent geschmolzen.
Along the shores of the ocean we pass sisal fields. Many years ago this was a large export article for Kenya. Nowadays the ropes are mainly made from synthetic materials; hence the export has shrunk to 3 %.

??????????????????????????????? ???????????????????????????????
Das naechsten camp, liegt an einer riesen Ebene, die nur bei Flut mit Wasser ueberflutet wird. Im trockenen Sand tummeln sich tausende von kleinen Krebsen. Am Rande wachsen Mangroven, die vom Meerwasser leben.
The next camp is on a large creek which is only flooded at high tide. Thousands of small crabs are running around and at the edge mangroves, which live from salt water, are growing.

???????????????????????????????
Wer kein Zelt hat kann hier schlafen.
Who hasn‘t got a tent can sleep here.

???????????????????????????????
Ein riesiger Tausendfuessler laeuft mir hier ueber den Weg
A giant Thousand Foot comes across my way.

???????????????????????????????
Bei der Weiterfahrt nimmt uns ein Tornado die Sicht
On the road again, a tornado is taking us the sight.

??????????????????????????????? ???????????????????????????????

Auf dem Weg in Richtung Nairobi passieren wir gruene Landschaften und treffen auch hier auf Frauen, die Wasser tragen.
On the road to Nairobi we pass green pastures and meet women who carry water.
In Nairobi werden wir auf dem Jungle Junction Camp einstweilen verbleiben. Der Grund: Gaby und Franz fliegen in die Schweiz fuer ein paar Tage um die Hochzeit Ihres Sohnes zu feiern. Ich werde fuer eine Woche zurueck nach Tansania reisen und eine Safari geniessen.
In Nirobi we will stay for several days at the Jungle Junction Camp. Reason for that is: Gaby and Franz will fly to Switzerland to attend the wedding of their son. I will go back to Tanzania for a week on a safary.

Categories: Kenya | 1 Comment

Post navigation

One thought on “Kenya Teil I / Part I

  1. peter & Mary Short

    Hi John, Peter & Mary here in boreing Walmer Heights. Glad your having a great trip and keeping safe. Makes our trip to Botswana look like a trip to the local shop. Thanks for the great post. Peter

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

Create a free website or blog at WordPress.com.

%d bloggers like this: